10 лучших «винни-пухов»: от эрнеста шепарда до советского мультика — здоровый образ жизни

Новогодние фотографии и исследование Вини-Пуха в подарок любознательным

10 лучших «Винни-Пухов»: от Эрнеста Шепарда до советского мультика - здоровый образ жизни

Итак, ради близости Новогодних праздников, я рад представить читателям расследование о Вини-Пухе, от том удивительном, что заложено в мультик. + несколько Новогодних домашних фоток. 

ВИНИ ПУХ , Бог, Демиург или игра художественных ребусов?

Вам никогда не казалось, что стол, за которым обедают Винни  Пух , Пятачок и Кролик какой-то странный? Выглядит так, как будто его собирали неправильные пчелы. Ведь, казалось бы, в соответствии с правилами перспективы, ребро поверхности стола, которое находится ближе к наблюдателю должно быть длиннее, а то которое дальше от него — короче.

То есть крышка должна иметь форму трапеции, основание которой находится внизу. В мультфильме же стол действительно имеет форму трапеции. Вот только нарисована она вверх ногами. Длинное ребро вверху, а короткое внизу. Чему нельзя не удивляться.

Еще фотографии…

Можно было бы подумать, что это де ну такой вот кривой у Кролика стол да и все тут. Он, конечно, очень воспитанный, спору нет, но вот лапы у него по всей видимости произрастают из задницы. Толковый стол сколотить не смог, собрал как умел. А умел неважно.

Анонсы. Любознательным ценителям сказочной духовности рекомендую следующие материалы моего сайта:

Урфин Джус и его деревянная армия. Причины поражения.

«Дядя Стёпа». Расследование о милиционере и ушедшем времени.

Православный анализ “Мухи Цокотухи”. Вынос мозга.

Путешествие по духовному городу Козельску и окрестностям.

Чертово городище в Калужской области.

Но не спешите понапрасну уличать Кролика в криволапости! Лучше приглядитесь. В квартире Кролика кривой не только стол, но и ковер, на котором он стоит! Да и шкаф, из которого он достает горшки с медом тоже какой-то чудной.

По всей видимости для дома Кролика вообще характерна такая странная перспектива

Такая «неправильная» перспектива называется обратной. И активно используется главным образом в иконописной традиции. Вот, например, один из ярких примеров:

На данной иконе почти все предметы нарисованы в столь же чудной перспективе, что и в  Винни   Пухе . Особенно ярко это видно на примере «тумбочки» слева от святого.

Вот, кстати, еще одна иллюстрация, невозбранно похищенная с Википедии, наиболее наглядно демонстрирующая принцип обратной перспективы:

В случае «правильной» перспективы, линии сходятся в точку, которая лежит в «глубине» картины. Именно так мы и воспринимаем предметы.

В случае обратной перспективы, все происходит как раз наоборот — линии сходятся в точке, которая лежит «вне» картины. Прием этот имеет символический смысл.

Во-первых, он призван показать неземную сущность бытия, в котором существуют персонажи иконы. А во-вторых, схождение линий в пространстве зрителя как бы демонстрирует нам благодать изливающуюся из мира горнего в наш мир.

Такие дела. Если что, пущай специалисты меня поправят, коли сильно наврал.

Таким образом авторы мультфильма как бы намекают нам о божественной природе Винни Пуха  и его друзей. Чтобы сделать аллюзию на иконописную традицию еще более явной, они даже не стесняются почти уж кощунственных отсылок к Троице Андрея Рублева:

Нетрудно видеть общность двух этих картин.

Кстати, компонуя изображение выше, я допустил некое жульничество, ради того, чтобы добиться большего сходства. Я отразил изображение по горизонтали. Вообще-то Кролик должен сидеть справа, а не слева.

Я успокаиваю себя мыслью о том, что де это такой фокус, специально придуманный авторами мультфильма, чтобы обмануть бдительную советскую цензуру.

Виданное ли дело, подсовывать детям религиозное мракобесие под видом мультфильма?

Кстати, обратная перспектива характерна не только для дома Кролика. Полюбуйтесь например на то, как выглядит мост (да и деревья на горизонте тоже жгут):
Кроме обратной перспективы и отсылок к Рублеву в мультфильме можно проследить и другие намеки на божественную сущность  Винни   Пуха .

Например, если вы внимательно смотрели мультфильм, то не могли не отметить, что его персонажи отражаются в зеркале только тогда, когда это им необходимо.

Во всех остальных случаях, когда они проходят мимо него, мы не видим никакого отражения. Хотя по уму оно должно бы присутсвовать. Кстати, Пятачка мы в зеркале не видим вообще никогда! Даже ушей.

Вот пример. Здесь  Винни  Пух  находится в одной и той же позиции перед зеркалом. При этом в первом случае (слева) его не видно в зеркале, а во втором — справа, уже видно!

Кстати, если смотреть по фреймам анимацию с зеркалом можно отметить любопытный факт: отражение в зеркале появляется справа и справа же впоследствии исчезает, хотя Винни Пух  проходит мимо зеркала и такого по идее быть не может. Поистине только боги могут позволить себе такие фокусы!

И еще одно «кстати». Половик перед умывальником написан не в обратной перспективе а в аксонометрической (которую иногда не вполне корректно величают изометрией, на самом деле имеет место диметрия). Эта традиция также характерна для иконописи. Например, на все той же Троице Рублева подставка под ноги у левого ангела имеет обратную перспективу, а у правого — аксонометрическую.

Такие дела.

Нарушения связности и искривление пространственно-временного континуума в мультфильме Винни-Пух

Знакомая всем картина.
Сетуя на коварство пчел, устроивших себе жилище в столь медведоупорном месте,  Винни Пух  ползет на «Высокий-Превысокий» дуб, вожделея меда.

Аккуратно склеив кадры, можно восстановить весь дуб и оценить его высоту, что и можно наблюдать на картинке выше. Заранее извиняюсь, если у кого-то случится заворот мозга при виде такого обильного количества Винни  Пухов в одном кадре. Должен заранее предупредить, что дальше их будет только больше.

Возникает вопрос, является ли высота Высокого-Превысого дуба инвариантом в мире  Винни-Пуха ?

Нет, не является. По всей видимости, высота дуба зависит от направления обхода. В этом совсем нетрудно убедиться, склеив кадры мультфильма, соответствующие падению с дерева.

При этом можно получить следующее изображение (правое):

В мультфильме Винни-Пух  два раза забирается на высоту улья и два раза «спускается». Учитывая это, можно было бы построить четыре изображения дуба, но, к сожалению, процесс подъема на воздушном шаре показан очень сжато, поэтому картинок получилось только три.

Что же мы видим? Как это ни удивительно, но высота дуба при направлении обхода «вниз» почти в пять раз превышает его высоту при выборе противоположного направления обхода — «вверх».

Можно было бы заподозрить здесь лоренцовское сокращение, но очевидно, оно здесь ни при чем.

Во-первых, тогда Винни-Пуху пришлось бы двигаться с субсветовыми скоростями, а во-вторых при лоренцовском сокращении дуба количество его веток осталось бы неизменным, а оно меняется. Ну, конечно, здесь можно привести еще много возражений, кроме упомянутых двух.

Ко всему прочему нетрудно заметить, что при падении  Винни   Пух  попадает в пространственно-временную петлю.

На приведенном выше изображении это выглядит как «неаккуратная» склейка кадров на средней картинке. На самом деле никакой неаккуратности здесь нет. Это абсолютно честная пофреймовая склейка.

Вот 3 последовательных кадра мультфильма. Винни Пух  падает на ветку, уже касается её своей опилконабитой задницей как ВНЕЗАПНО оказывается совсем на другой ветке! И даже нетрудно обнаружить на какой. Он об неё уже стукался двумя секундами раньше. По всей видимости петля нестабильна и периодически пропадает, либо выбрасывает попавшего в неё путешественника в мир, где её уже нет.

По крайней мере при повторном подлете к точке разрыва ничего мистического не происходит, и Винни Пух  успешно пролетает мимо. Кстати, по всей видимости он действительно оказывается в некоем параллельном мире.

В этой реальности дуб выглядит уже иначе. Это несложно заметить, внимательно сравнив дуб, с которого Винни Пух  падал до попадания в пространственно-временную петлю с дубом, с которого он падал впоследствии (при сдувании шарика). На дереве появляются новые детали, которых раньше не было. Например, огромные дубовые листья.

Вообще, мир Винни Пуха  как-то нестабилен и по всей видимости топология его в общем случае зависит от направления. И справедливо это не только в отношении дубов. Вот, например, после падения с дуба, медведь идет к Пятачку:

В правом углу можно наблюдать куст чертополоха, в который свалился Винни Пух , когда падал с дерева.

А вот тот же самый путь, но на этот раз герои проходят его в противоположном направлении:

Нетрудно видеть, что куст пропал. Теперь вместо него лужа.

Те же пути на одной картинке:

А вот как выглядит один и тот же путь в двух разных сериях:

Верхняя последовательность — это Винни Пух  и Пятачок идут в гости к Пятачку (потом они передумают и пойдут к Кролику). Нижняя — Винни  идет к Сове, чтобы она надписала ему горшок.

Здесь можно опять же видеть разрыв пространства, который имеет место рядом с кустом (помечено красной стрелкой). После куста пути различаются. Таким образом, снова можно отметить зависимость пути от направления.

Кстати, возможно, у меня совсем уж паранойя, но по-моему с миром что-то нехорошее происходит даже тогда, когда герои просто стоят на месте. Вот, например два кадра:

Первый —  Винни  Пух  начал жрать мед. Второй — закончил. Что-то здесь нечисто.

По-моему это немного другое место. По крайней мере мне так кажется.

Из всего вышесказанного следует, что ткань, из коего сплетено пространство мира  Винни Пуха постоянно рвется и самым причудливым образом искривляется. При этом, живущие в такой непредсказуемой Вселенной существа почему-то не испытывают никаких трудностей с поиском путей. Они всегда очень уверенно идут, казалось бы абы куда, а приходят куда надо. Как такое может быть?

По всей видимости наблюдаемые феномены обусловлены не устройством Вселенной, а исключительно волей её обитателей. Винни Пух  и его друзья являются полными хозяевами и богами своего мира, просто не осознают этого.

Вера в свою способность найти путь к цели приводит к тому, что они непременно приходят к ней, даже если идут в противоположном направлении.

Например, в серии про день рожденья Иа-Иа есть момент, где Винни Пух  выходит из своего дома и идет к Сове.

При этом он идет по дороге, которая ведет к его же дому (а не наоборот, как можно было бы подумать)! Это можно узнать из серии про то как Винни  Пух  попал в безвыходное положение.

Читайте также:  Народные средства лечения цистита - народная медицина

И он таки ведь приходит к Сове! Страшно подумать, что случится, когда Пух осознает себя богом.

Высокие-превысокие дубы станут низкими-пренизкими, мед будет правильным, а пчел возможно вообще не будет…(«Пчел больше не будет» (с) Апокалипсис от Кристофера Робина).

Источник: http://color-foto.com/bozhestvennoe-v-sovetskix-multfilmax-vini-pux/

За что «Винни-Пуха» ненавидели автор, иллюстратор и Кристофер Робин

90 лет назад, 14 октября 1926 года, в лондонском издательстве Methuen&Co вышла книга, сделавшая скромного писателя Алана Милна знаменитым по всему миру.

Это были приключения Винни-Пуха, в оригинальном варианте состоящие из двух книг: «Винни-Пух» и «Дом на медвежьем углу».

В русском переводе сказка вышла в неполном варианте под названием «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Бориса Заходера.

Прообразом Кристофера Робина был сын писателя – Кристофер Робин, а у непоседливого медвежонка прототипов было целых два: плюшевый мишка Кристофера Эдвард, которого малышу подарили на первый день рождения, и медведица Виннипег из Канады, оказавшаяся в Лондонском зоопарке, где также жил любимый лебедь мальчика по имени Пух. Поросенок и бесхвостый ослик, кенгуру с плюшевым детенышем в сумке и тигр тоже были игрушками Кристофера. Из всех персонажей выдуманы Аланом Милном были только Кролик и Сова.

Что может быть лучше, чем стать героем культовой сказки, полноценным участником волшебного мира! Вы можете удивиться, но Кристофер Робин говорил, что лучше бы «Винни-Пуха» вообще не существовало. Книга привлекла слишком много внимания к несчастливой семье, изображавшей семейную идиллию перед камерами журналистов. На самом же деле в доме Милнов были большие проблемы.

Корень этих проблем лежал еще в детстве Алана Милна, недолюбленного ребенка, чувствовавшего себя в тени своих братьев. Мальчик изо всех сил старался доказать, что он не хуже, и вот, в возрасте 24 лет, стал успешным молодым писателем и ассистентом редактора в сатирическом журнале Punch.

Вскоре после этого счастливого назначения Милн на светском вечере познакомился со своей будущей супругой Дороти де Селинкур (Дафной). Этот момент стал для писателя роковым и предопределил дальнейшее трагическое развитие его судьбы. Дороти происходила из аристократического французского рода, слыла своей избалованностью и дурным нравом.

Во всяком случае, так в своей статье «Алан Милн: Винни-Пух и прочие неприятности» утверждает журналист Барри Ган.

Дороти жаждала успеха и славы, причем за счет мужа. Алан попал под ее безграничное влияние, стараясь выполнять все нелепые требования и малейшие пожелания вздорной Дафны. Чего стоит только поход на войну (шла Первая мировая):

«Если бы Дафна, капризно изогнув губки, потребовала, чтобы Алан прыгнул с крыши лондонского собора Святого Павла, он бы скорее всего так и сделал. Во всяком случае, добровольцем на фронт начавшейся через год после женитьбы Первой мировой войны 32-летний Милн отправился исключительно потому, что жене ах как нравились офицеры в военной форме, наводнившие город».

Дороти желала видеть рядом с собой именитого драматурга, но слава пришла к Милну с другой стороны. Чтобы подзаработать, он втайне написал «Винни-Пуха» и отправил в издательство, не ожидая ничего особенного.

В одночасье Алан Милн стал знаменит, журналисты наперебой хотели взять интервью, читатели приезжали, чтобы посмотреть на Кристофера Робина и его знаменитого медвежонка. А Дафна выражала презрение.

Скорее всего, именно это повлияло на отношение автора к своему шедевру – он начал стыдиться сказки, на которой потом было воспитано не одно поколение детей по всему миру.

Мать не обращала на Кристофера Робина никакого внимания, отец был подавлен и погружен в себя, поэтому единственным близким человеком для него была няня. Изображать счастливого мальчика из книжки для малыша было настоящей мукой.

«Однажды Кристофер сравнил отца с осликом Иа-Иа: Алан был таким же угрюмым, задумчивым и мнительным, целыми днями сидел взаперти в своем кабинете – что он там делал? – пишет Барри. – Кстати, о его днях рождения жена часто забывала, и именно Кристофер обычно с укоризной напоминал матери о них.

Спохватившись, Дафна неслась к себе в комнату и, вернувшись, дарила мужу что-то вроде пустого бочонка из-под меда – например, какой-нибудь никому не нужный футляр для очков или завалявшуюся у нее в шкафу сумку; однажды умудрилась преподнести Алану собственный нераспакованный свитер, который он же ей и подарил».

Дороти и Кристофер Робин Милн

В конце-концов, Дафна бросила семью ради какого-то американского певца, посоветовав мужу подождать, пока она проверит свои чувства. Через три года она вернулась, снова сломав только начавшую налаживаться жизнь мужа и сына. За это время Алан сблизился со вдовой своего брата Кена и ее четырьмя детьми.

Большая семья жила вместе, однако ради Дороти Алан бросил Мод, а Кристофер остался. В 1951 году у Алана Милна произошел инсульт, он оказался парализован и решился на рискованную операцию на мозге, превратившую его в «растение» до момента смерти в 1956 году.

Кристофер же на похоронах отца сказал матери нечто такое, за что та ударила его и выплеснула в лицо стакан воды.

Дороти прожила еще 15 лет, но мать и сын больше не виделись. На ее похороны Кристофер не приехал. Не надо быть психологом, чтобы понять, насколько подобная семейная история отразилась на мировоззрении Кристофера Робина.

Алан Милн читает свою книгу

Молодой человек закончил Кембридж, получив степень бакалавра по английскому языку, а в 1948 году женился на собственной двоюродной сестре Лесли Селинкурт, что вызывало опасения у Алана Милна по части наследственности. В 1956 году у супружеской четы родилась дочь Клэр Милн. У девочки диагностировали детский церебральный паралич.

ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ Как «особенным детям» помогают зеркальный шкаф и кроличья нора

Семейным делом пары был собственный книжный магазин «Харбур», который Кристофер и Лесли открыли в Дормуте.

Кристофер Милн умер умер во сне 20 апреля 1996 года, а спустя шесть лет его жена организовала фонд помощи детям с ДЦП, в который перечисляется значительная часть средств от использования образа Винни-Пуха.

Магазин же в 2011 году закрыли по причине нерентабельности, однако фанаты «Винни-Пуха», скинувшись, выкупили все оборудование и открыли его в другом здании.

Мифология Винни-Пуха

Исследователь Вадим Руднев, вероятно, ошибается, говоря, что Алан Милн был человеком талантливым, но недалеким — за то, что не сумел оценить масштаб созданного произведения. В книге «Винни Пух и философия обыденного языка» Руднев анализирует сказку, разрушая стереотип о том, что «Винни-Пух» – это чисто детская повесть.

Структуру ВП определяет одна из наиболее универсальных архаических мифологем – мировое древо, воплощающее собой архаический космос.

Действительно, дерево – это центральный объект пространства, композиции и сюжета ВП: все действие происходит в Лесу, а большинство персонажей – Пух, Поросенок, Сыч и Кристофер Робин – живут в деревьях.

С деревом связан ряд конкретных сюжетов ВП: на дереве Пух спасается от наводнения (Потопа, которым заканчивается первая книга); с дерева Кристофер Робин наблюдает за происходящим; на дерево лезут друзья-и-родственники Кролика, чтобы обозревать с него самые важные события

Образованный деревьями круг (Гелеоново Лоно) в финале ВП олицетворяет вечность и неразрушимость мира детства. Но самый универсальный сюжет, связанный с деревом, непосредственно открывает мир ВП.

Пух лезет на дерево в поисках меда; ему не удается отнять у пчел мед, но, именно залезая на дерево, он начинает писать стихи, что безусловно является реминисценцией к мифологеме священного меда поэзии, в поисках которого взбирается на Мировое Древо бог Один в «Младшей Эдде».

Кстати, Чудесный лес (в оригинале «Стоакровый лес») – это лес Эшдаун в Восточном Сассексе, около которого находилась купленная в 1025 году Аланом Милном ферма Кочфорд. Маленький Кристофер Робин очень любил забираться в дупла деревьев и играть со своим медвежонком Эдвардом.

Каноничные иллюстрации Шепарда

Каноничными иллюстрациями к приключениям Винни-Пуха считаются рисунки английского художника Эрнеста Шепарда.

Как и Милн, он работал в журнале Punch (только значительно дольше), в котором был одним из ведущих политических карикатуристов.

Художник славился своим изящным юмором даже на самые мрачные темы, вроде войны, а еще очень любил животных и старался дополнять ими композицию везде, где это было возможно.

Кандидатуру Шепарда Милну посоветовал коллега, и тот успешно справился с «тестовым заданием» – проиллюстрировал сборник детских стихов When We Were Very Young. Милн был в восторге.

Художник приступил к работе над «Винни-Пухом», используя за образец вовсе не плюшевого медвежонка Эдварда Кристофера Робина, а Ворчуна (Growler) – игрушку своего сына Грэма. К сожалению, этот медвежонок не сохранился, его разорвала собака Шепарда.

А для создания домашнего уюта лесного сказочного мира Шепард вдохновлялся атмосферой любимого графства Суррей, где жил сначала в поместье Shamley Green, а затем в большом доме Long Meadow.

Иллюстрации получили отличные отзывы, однако в последние годы жизни Шепард был склонен отзываться о Винни-Пухе, как о «дурацком старом медведе» и возмущался тем, что его имя ассоциируется у всех с детской книгой.

Художника обижало, что «Винни-Пух» затмил все прочие его достижения.

Эрнест Шепард умер в возрасте 96 лет, а после его смерти эскизы к сказке продавались за суммы, гораздо более крупные, чем политические карикатуры, которым он посвятил свою жизнь и ради которых рисковал жизнью.

Архивист Шэрон Максвелл, изучавшая иллюстрации Шепарда, сделанные на войне, говорила, что получила впечатляющие экскурс в жизнь на линии фронта: «Пока телевидение дает официальную версию, они позволяют увидеть сторону, которая была утеряна: истории, которые происходили каждый день, он и его товарищи, что они делали, что происходило».

Читайте также:  Польза и вред от употребления томатного сока - здоровый образ жизни

Подробнее о работе Эрнеста Шепарда над «Винни-Пухом» можно прочитать в двух его автобиографиях: Drawn from Memory и Drawn From Life.

Про мультфильмы

Всему миру известны две анимационные экранизации бессмертной сказки Алана Милна: американская и русская. Сначала появился американский мультфильм, в 1961 году созданный на студии Disney. Судя по образам героев, ориентировались художники на рисунки Шепарда.

Советский «Винни-Пух» создавался с 1969-го по 1972 год. Он состоит из трех частей, причем создание каждой из них длилось год. Режиссером отечественного шедевра стал Федор Хитрук.

Художник вспоминал, что сначала команде долго не удавалось утвердить образы Винни-Пуха и Пятачка. Первый вариант, представленный Владимиром Зуйковым, прозвали «взбесившимся одуванчиком» – медвежонок был лохмат, а Пятачок похож на сардельку. Медвежонка решили причесать, хоть и оставили «жеваное» левое ухо.

Хитрук объяснял, что Винни-Пух на нем спал. В результате технической ошибки появилась характерная походка медвежонка – когда верхняя и нижняя лапа с одной стороны двигаются одновременно. Пятачок «родился» после того, как Зуйков пририсовал поросенку тоненькую шейку – образ сразу стал трогательным и завершенным.

Неразрывной частью образа Винни-Пуха стал актер Евгений Леонов, которого пригласили озвучивать мультфильм. Сначала результат озвучки Хитруку не очень понравился, и запись ускорили на 30% – в результате появился фирменный голос медвежонка. Пятачка озвучивала Ия Савина, которая, работая над голосом поросенка, пародировала Беллу Ахмадуллину.

Источник: https://mir24.tv/news/15142712/za-chto-vinni-puha-nenavideli-avtor-illyustrator-i-kristofer-robin

ВИННИ-ПУХ: ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ИЗВЕСТНЫЙ МЕДВЕДЬ СТАЛ НАШИМ

Винни-Пух — главный персонаж двух прозаических книг английского писателя Алана Александра Милна. Повести о «медведе с опилками в голове», написанные для своего единственного сына Кристофера, обрели мировой успех. По иронии судьбы именно полюбившийся всему миру чудной медвежонок, затмил собою практически все творчество уже известного на тот момент английского драматурга…

Алан Александр Милн был вполне «взрослым» писателем и сочинял серьезные книги. Он мечтал заслужить славу великого автора детективов, писал пьесы и новеллы. Но…24 декабря 1925 года в канун рождества была напечатана в лондонской вечерней газете и передана по радио БиБиСи первая глава Пуха «в которой мы впервые встречаемся с Винни-Пухом и пчелами».

Обе прозаические книги о Винни-Пухе посвящены «Ей» — жене Милна и матери Кристофера Робина Дороти де Селинкурт; эти посвящения написаны в стихах.

Кристофер Робин с матерью Дороти Милн

Винни-пух: путешествие в Россию

Замечательный плюшевый медвежонок Винни Пух очень скоро после своего появления на свет стал очень популярен и начал путешествовать по всем странам мира. Книги о его приключениях были изданы на многих языках мира, в том числе и на русском языке.

Первый перевод произведений о Винни Пухе на русский язык был опубликован в 1958 году в Литве. Однако самым лучшим и известным переводом является тот, который выполнил писатель Борис Владимирович Заходер.

В том же 1958 году писатель просматривал в библиотеке английскую детскую энциклопедию и совершенно случайно наткнулся на изображение симпатичного медвежонка.

Этот медвежонок, по имени Winnie-the-Pooh, так понравился писателю, что тот бросился искать про него книжку и приступил к работе по переводу ее на русский язык. Первое издание книги на русском языке было подписано к печати 13 июля 1960 года. Было напечатано 215 000 экземпляров.

Иллюстрация к книге о Винни-Пухе , Э.Х. Шепард.

Русский Винни Пух

Сначала книга называлась «Винни-Пух и все остальные», но затем получила название «Винни-Пух и Все-все-все». Книга сразу стала очень популярной и была еще раз напечатана в 1965 году. А в 1967 году Винни Пух на русском языке был издан и в американском издательстве «Даттон», которое выпустило большинство книг о Пухе.

Заходер добавил к замечательным приключениям друзей ряд находок. Например, Кричалки, Шумелки, Сопелки, Пыхтелки, Вопилки в исполнении главного героя. Кроме того, не полностью сохранены главы оригинала.

Десятая глава из первой книги Милна и третья глава из второй пропущены. И только в 1990 году, когда Винни Пуху на русском языке исполнилось 30 лет, Заходер перевел пропущенные главы. Однако в детскую литературу русский Винни Пух уже успел войти в «сокращенном» виде.

обложка к книге Винни-Пух и все остальные, 1960 г.

Экранизация Винни Пуха

С 1960-х годов эта книга стала необычайно популярной не только среди детей, но и у их родителей, как замечательная книга для семейного чтения. Поэтому приключения друзей были экранизированы.

Режиссер Федор Хитрук на киностудии «Союзмультфильм» создал три мультипликационных фильма о Винни Пухе:

  • В 1969 году – Винни-Пух
  • В 1971 году – Винни-Пух идет в гости
  • В 1972 году – Винни-Пух и день забот

Сценарий этих мультфильмов был написан Хитруком в соавторстве с Заходером. К сожалению, отношения у них были сложные, и было выпущено всего три серии, хотя первоначально планировалось выпустить мультипликационный сериал по всей книге.

Для озвучивания мультфильмов были задействованы актеры первой величины: Евгений Леонов (Вини Пух), Ия Саввина (Пятачок), Эраст Гарин (Ослик Иа). Цикл мультфильмов придал приключениям друзей еще большую популярность.

Отличия оригинального Винни от русской версии:

Имена

Интересно значение имен героев в оригинале и в нашем переводе. Так, Winnie-the-Pooh превратился в Винни-Пуха, а Piglet — в Пятачка.

♦ Оригинальное имя главного персонажа — Winnie-the-Pooh — должно дословно переводиться как Винни-Фу, но такой вариант вряд ли можно считать благозвучным.

Русское слово «пух» похоже в написании с английским pooh — то есть обычная транслитерация, кроме того, именно этим pooh Кристофер Робин подзывал к себе лебедей, а с ними связан пух.

Кстати, все помнят о том, что в голове у Винни-Пуха — опилки, хотя в оригинале Винни — медведь с очень маленькими мозгами.

♦ Английское слово piglet, которое стало собственным в книге Милна, означает «поросенок». Именно это значение стоит считать самым близким по значению, но для советского ребенка, а теперь уже и для российского этот персонаж известен в литературном переводе как Пятачок.

♦ Ослик Eeyore в русском переводе стал Иа. Кстати, это дословный перевод — Eeyore звучит как «иио», а ведь именно этот звук издают ослы.

♦ Сова — Owl — так и осталась совой, как и Rabbit — Кролик и фактически Тигра — Tigger.

Сова

Несмотря на то, что имя этого персонажа практически осталось прежним — Owl действительно переводится на русский язык как сова, сам герой в русской версии претерпел значительные изменения. Милн придумал персонажа мужского рода, то есть в России его стоило бы называть или Филином (что, конечно, далеко от оригинала), Сыч или даже Совенок.

У нас же — в первую очередь благодаря переводу Бориса Заходера — это персонаж женского рода. Кстати, Сова Милна далеко не самый умный герой книги — любит использовать умные слова, но при этом не очень грамотен, а Сова Заходера — и советского мультфильма режиссера Хитрука — умная пожилая дама, которая напоминает школьную учительницу.

«Посторонним В.»

Знаменитая табличка с надписью «Посторонним В.», которая висит рядом с входом в дом Пятачка, также достойна нашего внимания.

В русской версии с надписью нет никаких вопросов — она означает «посторонним вход запрещен», правда, сам Пятачок объяснял ее так: Посторонним В. — это имя его дедушки — Посторонним Вилли или Вильям Посторонним, а табличка представляет ценность для его семьи.

В оригинале ситуация гораздо интересней. Английская фраза Trespassers W. — это сокращенная версия Trespassers Will be prosecuted, что в дословном переводе на русский язык означает «Те, кто вторгнулся на эту территорию, будут преследоваться в судебном порядке» (что вполне заменяется традиционным — «Посторонним вход запрещен»).

По некоторым данным, Милн мог намеренно включить это словосочетание в свой текст, чтобы дети, дочитав до этого эпизода, попросили родителей рассказать им об этом выражении и, в первую очередь, слова trespasser и trespass.

Слонопотам

Страшный и ужасный Слонопотам — вымышленный герой историй про Винни-Пуха. На английском языке используется слово heffalump, которое сходно по звучанию и написанию с другим английским словом — реально используемом в языке — elephant, которое означает «слон».

Кстати, именно так обычно и изображают слонопотама.

В русском переводе глава, посвященная этому персонажу, — …in which a search is organdized, and Piglet meets the Heffalump again (глава, в которой организуются поиски, и Пятачок встречает Слонопотама снова), появилась несразу — Заходер перевел ее лишь в 1990 году.

Мультфильм

Очень сильно отличаются оригинальная версия и советский мультфильм Хитрука.

♦ Во-первых, в мультфильме отсутствует Кристофер Робин.

♦ Во-вторых, советский Винни-Пух больше напоминает настоящего медведя, тогда как Винни Милна — это игрушка. Как детская игрушка он выглядит и в мультфильме Disney. Кроме того, наш Винни-Пух не носит одежду, а оригинальный — иногда кофточку.

♦ В-третьих, отсутствуют такие персонажи, как Тигра, Кенга и Крошка Ру.

♦ В-четвертых, потеря хвоста Иа-Иа и его чудесное нахождение, связанное с днем рождения, встречаются лишь в мультфильме. В книге эти два события совершенно не связаны друг с другом — две отдельные истории.

Песенки Винни-Пуха

Знаменитые песенки Винни-Пуха — «Я Тучка, Тучка, Тучка, а вовсе не медведь» — в русской версии более красочны. В первую очередь, благодаря их наименованию. То, что в английском языке просто называется song — «песня», в русском языке называется «песенка-пыхтелка», «ворчалка», «шумелка».

Читайте также:  4 совета для безопасного вождения автомобиля зимой - здоровый образ жизни

Кенга

Появление Кенги в оригинальной версии произведения является для героев настоящим шоком.

Причиной этому служит тот факт, что все герои, которые действуют в книге на тот момент, — мужского рода, а Кенга — женского.

Именно поэтому вторжение в мальчиковый мир девочки становится для остальных большой проблемой. В русской версии такого эффекта не получается, так как у нас Сова — тоже женского рода.

Интересно:

♦ Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок, Иа-Иа без хвоста, Кенга, Ру и Тигра. Сову и Кролика Милн придумал сам.

♦ Игрушки, которыми играл Кристофер Робин, хранятся в Публичной библиотеке Нью-Йорка.

♦ В 1996 году любимый плюшевый медвежонок Милна был продан в Лондоне на аукционе дома Бонхама неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов.

♦ Самым первым человеком на свете, которому посчастливилось увидеть Винни-Пуха, был молодой тогда художник, карикатурист журнала «Панч» Эрнест Шеппард. Именно он впервые иллюстрировал «Винни-Пуха».

♦ Изначально плюшевый медвежонок и его друзья были черно-белыми, а потом стали цветными. А позировал Эрнесту Шеппарду плюшевый медвежонок его сына,вовсе не Пух, а «Growler» (или Ворчун).

♦ Когда Милн умер, ни у кого не было сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия. И это не 15 минут славы, это настоящее бессмертие, которое, вопреки его собственным ожиданиям, ему принесли не пьесы и новеллы, а маленький медвежонок с опилками в голове.

Милн с сыном

♦ Всемирные продажи Винни-Пуха с 1924г. по 1956г. перевалили за 7 миллионов.

♦ К 1996 году было продано около 20 миллионов копий, причем только издательством Муффин. Сюда не входят издательства в США, Канаде и не англо-говорящих странах.

♦ 11 апреля 2006 года на Аллее славы в Голливуде была открыта звезда Винни-Пуха.

♦ В это же время внучка Милна, живущая в Англии, Клэр Милн пытается вернуть себе медвежонка. Вернее, права на него. Пока неудачно.

Источник: https://moiarussia.ru/vinni-puh-istoriya-o-tom-kak-izvestnyj-medved-stal-nashim/

9 любопытных отличий современного подростка от советского

Современные подростки родились в эпоху интернета и смартфонов и воспринимают информацию по-другому. Как минимум не так, как их родители.

В чём их главные отличия от предыдущих поколений — обсудили социологи Юлия Юзбашева и Ирина Морозова (ValidataKIDS) и психолог Анна Привезенцева (центр «Точка») в рамках совместного проекта «Мела» и Pioner Talks «Вы нас даже не представляете: Подростки 2.0».

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

1. Гордится тем, что он ребёнок

Детство в СССР, будем честны, никак не было устроено. Оно считалось обыкновенным возрастным этапом, когда ребёнок ходит в школу, делает уроки, бегает во дворе и как-то сам по себе растёт.

Современный мир стал детоцентричным. Теперь женщина выстраивает целый сценарий вокруг своего материнства.

Ребёнок едва успевает родиться, а уже спит на подушке с собственным изображением (какой кадр для инстаграма!).

Детство сейчас — это огромная инфраструктура: детские медиа, политика, бренды. И подростки прекрасно осознают свой детский статус. Они садятся и говорят: «Окей, сыграем в ваши маркетинговые игры.

Кто тут интереснее за меня борется, тому и отдам родительские деньги». При этом подростки плохо понимают, например, зачем идти в сберкассу и за что-то платить.

Для них взрослый мир — какая-то далёкая реальность.

2. Рано осознаёт свой гендер

В СССР, как известно, секса не было. А гендер был, но, скорее, функциональный. Он определял общественные роли: мужчина — защитник родины и семьи, женщина — хранительница очага.

И тем не менее в детстве мы все носили одинаковые штанишки. Выпячивать свою девочковость или мальчиковость никому и в голову не приходило.

Даже герои мультфильмов (Карлсон или кот Леопольд) были совсем не про пол.

Сегодня мамы наряжают годовалых девочек маленькими принцессами, а мальчики, которые лежат как кабачки и ещё ничего не понимают, уже облачены в футболки с Суперменом.

Годам к десяти дети отлично осознают свой гендер и иногда даже заводят первые романтические отношения. А вот дальше, когда ребёнок превращается в подростка, он радикально переворачивает какие-то детские модели.

Отсюда тенденция к унисексу — ему гораздо менее интересно выпячивать то, что и так с ним с рождения.

3. Ищет выгоду из дружбы с родителями

На замену строгим мамам-консерваторам с их любимым «нельзя» приходят мамы либеральные. Самые продвинутые из них живут по принципу современных психологических учебников.

Такая мама многое разрешает ребёнку, но выбор за него всё равно делает сама, причём заранее. Например: «Что ты будешь, сынок, — яблоко или грушу?» Здесь нет варианта с чипсами.

Но отношения в таких семьях всё равно хорошие, потому что ребёнок уверен: к его мнению прислушиваются.

У подростка не возникает ощущение давления, как раньше, поэтому он не отторгает родителей. Получаются не авторитарные отношения, а мир-дружба-жвачка (только без жвачки, вредно ведь).

Детям это выгодно, в том числе с материальной точки зрения. Они везде ездят с мамой и папой, которые балуют их одеждой и айфонами.

И ребёнок часто проводит прямую связь между тем, что родители покупают и насколько сильно они его любят.

4. Увлекается сразу всем, но поверхностно

Мы все помним архетипы советских детей. Например, бунтарь, который не хотел участвовать в школьных огоньках и постоянно прогуливал. Или ботан-отличник, который в жизни всегда почему-то оказывался на троечку с минусом. Считалось, что чем лучше человек учится, тем меньше он приспособлен к реальной жизни.

Сегодня формируется совокупный архетип — этакий Леонардо, о котором грезят все родители: одновременно и спортивный, и интеллектуальный, и добрый, и умеет постоять за себя.

У современного подростка полно неглубоких знаний, но их спектр колоссален. Такой ребёнок-трикстер набит актуальными темами, но слабо ориентируется в них.

Он рассекает социальное пространство, как водомерка, и знает лишь то, как выкинуть очередную ложноножку и сформировать цепкий социальный контакт.

Если подросток серьёзно увлечён какой-то одной темой, например, компьютерным миром и гаджетами, в современном мире он уже гик — и сверстники теряют к нему интерес. Хотя ещё несколько лет назад это казалось крутым.

Теперь немодно увлекаться и определённым стилем в музыке. Подростки зовут себя меломанами — это значит, что в музыкальных течениях ровным счётом ничего не смыслят.

Просто они живут синглами из плейлиста «Топ-100 песен за последний год».

5. Социализируется в сети

Нынешние дети живут в социальных сетях. С одной стороны, это здорово. Если раньше социализация в школе не удавалась, ребёнок был несчастным (вспомните фильм «Чучело»). Сейчас даже если в школе ребёнок никто, в интернет-мире он повелитель драконов и окружающие его обожают. У человека нет такого ужасного ощущения одиночества.

С другой стороны, вся жизнь теперь выстраивается по принципу постоянного формирования социальной сети. И это тяжело. Нам в СССР было гораздо проще нагулять крутизну — хватало, например, прикида. Сейчас всё иначе: популярность — это прежде всего твоя социальная активность, в том числе в интернете.

6. Старается быть умеренным во всём

Поскольку мы живём во время тотального плюрализма, сверху не спущено никаких моральных, этических или эстетических норм. Подросткам дают полную свободу и максимум возможностей.

А они все мигрируют к центру и формируют собственные нормы — пожёстче, чем были в Советском Союзе. Вот вам яркий пример: папа-рокер повёл дочку на концерт, она встала в очередь.

Он ей: стоять тыщу лет, давай через забор! Она: папа, ну ты чего?!

Хороший тон среди подростков — соответствовать общему хипстерскому стилю. Выпендриваться уже не круто. Есть даже понятие «пояснить за шмот», когда ты оделся слишком вызывающе.

Наши дети умерены в питании, в употреблении химических веществ и даже в политических взглядах. Да-да, большинство подростков лояльны к власти и не особенно включены в происходящие события.

У них принято быть в меру патриотичным.

7. Постоянно хочет развлекаться

Дети сегодня в восторге от агрессивного монтажа. Долго следить за тем, что происходит на экране с одним человеком, они не могут.

Ещё в 2000 году внимание подростка в среднем концентрировалось на 12 секунд, а к 2012 году этот показатель снизился до 8 секунд.

В общем, детское сознание уже окончательно и бесповоротно стало клиповым. Поэтому ребёнок живёт демотиваторами и общается стикерами.

Подростки всё реже берутся за большие книги: скучно, сложно, много букв. Выражать свои чувства с помощью слов им тоже тяжело. Впрочем, и самих чувств, особенно негативных, ребёнок стал избегать. Он просто не представляет, как вообще можно остаться наедине со своей грустью, раздражением или скукой. Потому что под рукой всегда гаджеты, есть чем поднять настроение.

8. Некритично относится к информации

Раньше учёба была джедайством: знания перерабатывались внутри подростка и превращались в жизненный багаж. Сегодня шведский стол гугла и яндекса работает круглосуточно, и количество подходов к нему не ограничено.

Дети не решают задачи, а сразу ищут ответы. Например, если раньше ребёнок задумывался над вопросом «Быть или не быть?», то сегодня он забивает его в поисковую строку — и ему вываливаются тысячи весьма неглупых ответов.

Все взрослые восхищаются тем, как дети умеют работать с информацией. Но ведь ребёнок просто берёт её во временную аренду, и она не вызывает такого критического отношения, как вещи, которые мы просматриваем через призму знаний. Сегодня дети — не столько созидатели, сколько айтишники: они просто комбинируют разные данные и составляют коллаж, который и становится их взглядом на мир.

9. Боится свободы выбора

Родители почему-то уверены, что подросток живёт с ними в одном пространстве. На деле физическое пространство и правда одно, а вот человеческое изменилось. Если раньше было советское общество, то сегодня у нас социум. Это не просто новое модное слово, а единство непохожих, когда каждый изначально рождается уникальной личностью.

В СССР был культ личности, сейчас — культ личностей (сколько людей, столько и личностей). Чтобы помочь ребёнку раскрыться, почувствовать тягу к какому-нибудь занятию, родители отдают его в миллион секций.

Педагоги там только и делают, что хвалят детей (ведь ругать психологи не советуют). И когда человек вылупляется во взрослую жизнь, он представляет собой не всесторонне развитую личность, а набор пробников.

В нём пруд пруди успешных понравившихся опытов, и вдруг он должен выбрать что-то одно.

Раньше профессия была общественной функцией, винтиком в государственной машине. А сегодня это только твоё дело, лишь бы получал от него удовольствие. Родители дают подростку полную свободу выбора. Но ребёнок не знает, что с этой свободой делать. Он боится, что не сможет резко выбрать специализацию, что не станет успешным и счастливым.

Следующая встреча «Мела» и Pioner Talks «Современные подростки и интернет» пройдёт 18 июня в парке «Сокольники». О том, почему жизнь современных подростков больше не делится на офлайн и онлайн, расскажут психолог и специалист по интернет-зависимости Артем Кондрашкин, SMM-менеджер телеканала RTVi Роман Бордунов и учитель московской гимназии № 45 Иван Сорокин.

Вход бесплатный, но нужно заранее зарегистрироваться.

Источник: https://mel.fm/podrostki/1385209-new_generation

Ссылка на основную публикацию